取引実績 現在までに、商品・サービスのプロモーションをお手伝いさせて頂いた業界/業種を一部ご紹介いたします。上場企業から中小企業まで多種多業種にわたり、たくさんのお客様様にご利用いただいています。 海外営業コーチ/英文コピーライターの一條 彰です。 お忙しいところ 当ホームページにお越し下さいまして誠に有り難うございます。 インターネットで熱心に検索されている中、弊社のホームページを発見され ご覧頂いていることを大変嬉しく思います。 このご縁を大切にさせて頂きたいと存じます。 ご存知の様に海外との取引では英語が公用語として採用されています。中国やその他の地域が大きな経済力を持つ様になっても このトレンドは続くことでしょう。 その為、世界中のお客様に貴社と取引したいと判断して頂くには英語で上手に説明(プレゼンテーション)し セールスに結びつける能力が求められます。 似た様な製品を売っていても片方は莫大な利益をあげ もう一方は毎月赤字・・・。 同じくらい一生懸命仕事に取り組まれているのにこの様な差が出てくるのは何故でしょう? 実は受注までのプロセスが全く異なります。 たくさんのお客様の中から、1. 貴社と取引をする可能性が高い有望なお客様を選別し、2. それらのお客様に魅力溢れるセールスレターで貴社と取引するメリットをお伝えし、3. 実際に商談の運びとなった際に心地良く感じて頂いた上で取引に応じて頂く・・・。 簡単なことの様ですが、以外に多くの企業様が出来ておられません。
海外市場を攻略するにはクオリティーの高いセールスレターで 魅力を十二分にアピールすることがキー セールス活動は単純そうに見えてとても奥が深く、気付かずに誤った活動を続けると企業の存続さえも危機的な状態に追いやってしまいます。 御社の競合企業は国内のみならず海外にも存在します。 英語を母国語とする企業と同等に渡り合うにはそれなりの戦略が必要です。 厳しいコンペを勝ち抜いた上でようやくお客様との交渉権を入手することも珍しくありません(受注ではありません! 又、交渉の結果、合意に至らずということも少なくありません)。 弊社のお客様も大型ビジネスコンペに参戦され見事受注されましたが、お取引先様から「先ず、御社のセールスレターは群を抜いて優れており 商品の魅力がとても良く伝わった。御社と取引することが我が社の利益に繋がることが良くわかったので是非パートナーとなって頂きたいと判断した」と感想を聞かされてとても嬉しかったそうです。 弊社のサービスをご利用頂いているお客様とは 様々な業界から多岐に渡る理由で弊社をご利用頂いているお客様がいらっしゃいます。 国内では業界ナンバー1.なので海外市場でもナンバー1.になりたい、
世界中で大成功をおさめているトヨタ系企業の海外営業ノウハウを学びたい、
国際見本市、展示会での成約率を高めたい、
実効性の高いダイレクト・レスポンス・マーケティングを用いて新たに海外市場で販路を開拓したい、
インターネットを有効的に活用して海外市場での販促に活かしたい、
英文セールスレターの書き方を学び受注率を高めたい、
・ ・・等々。
若し この様な課題をお持ちで弊社にご連絡くださるのでしたら、 全力で尽くさせて頂きます! 例えば、従業員様に反応の高い英文セールスレターを書く能力を身につけて頂きたいのでしたら、徹底指導致します。 又 御社のホームページから海外市場での売り上げUPを実現したいとのことでしたら、その為の仕組み作りのアドバイスもさせて頂きます。 更に、売り上げを伸ばすための戦略の策定/経過を追って実際に収益をあげるまでコーチングでガイドさせて頂くことも可能です。 弊社は単なるコピーライティングサービスをご提供しているのではありません。各ご依頼主様の依頼に基づき海外営業で早い段階で収益を出して頂く為にテイラーメードで総合的なサービスをご提供させて頂きます。 弊社のサービスをお受けになる方々の中にはご依頼頂く前に 共通のことでご心配され決断が遅れるそうです。 「外部の者に海外営業活動の指導をしてもらうことで本当に結果が出るのか?」という至極当たり前のことなのですが、ご不安を持たれる方もおられます。 私もその様にご心配されるお気持ちはよく理解できます。 でも 考えてみて下さい。 会計士が御社の帳簿を確認の上で税金を安心して申告することが出来る様に、その道のプロに依頼した方が結果的に費用/時間的にもメリットがとても大きいことを・・・。 商談を持ちかけられている企業様は日々 何通も似た様なセールスレターを受け取っておられます。 そして それらはほとんどがゴミ箱行きと言って良いでしょう。 取引するメリットが伝わるセールスレターだけがお客様の目に留まり、商談から成約に繋がるのです。 ならば、英語で魅力を訴える技術を持ったプロの意見を参考にされた方が 余程 効果が高いと思われませんか? 私は 米国で10年近く学生時代を過ごしたことから 歯に衣着せぬ物言いで厳しいことを申し上げることがあります。しかしそれは、お客様にどうしても成功して頂きたいからなのです。 折角弊社を頼ってご相談頂いている訳ですから ご満足が行く結果を早いタイミングで出して頂きたい・・・。 たくさんの引き合いや注文の対応に追われ、充実感あふれるビジネスライフを送って頂ければ・・・弊社も大変嬉しく思います。 弊社がご提供するサービスは世の中にごまんとある翻訳、英語の読み書き能力を付けて頂くための研修、英語のホームページの作成とは全く異なります。 売上に直結する海外営業のスキルをご提供するもので実践的です。 ご提供するサービスが役に立たないものならば とっくに弊社は倒産しています。 今までの実績で、引き合いや注文を得ることが全く出来ていなかった企業様も(企業様毎の取り組み意欲と真剣さにもよりますが・・・)大体半年位で成約に結びつけ、取引件数を伸ばされています。 また、取引が増えたことから、今までは商社を通じて販売していたものを 海外拠点の設置をご検討されたり、国内のみで販売されていたものが海外でも需要があることが判明し増産に対応するための設備増設が進行中の企業様もいらっしゃいます。 ご提供するサービスは私の経験と今までお世話になりましたお客様一人一人の成功事例、または失敗事例からでたものをもとに培われてきたものです。 多くのお客様にご満足頂けたことから必ず御社もご満足頂けると確信致しております。 オフィース・Ichijoがご提供する技法は英語が苦手な企業様においても
私がこのサービスをご提供する理由とは・・・。 長年米国に留学したり大企業で国際プロジェクトに携わった経験により 海外とビジネスを行うことは非常にエキサイティングで充実していることから、 その楽しみを多くの企業様に体験して頂きたいと考えているからです。 今まで志半ばで撤退された企業様や海外進出するにはどうすれば良いかわからず諦めていたり、悩んでおられる企業の方々とたくさん お話をする機会がありました。 そこで感じたのが(リスクが低い方法で結果を出すことができるならば どの様な規模の企業様でも海外事業に取り組んで頂くことができるので) 是非 多くの方々にその夢を実現頂ける様にお手伝いしたい・・・ということでした。 日々、多くのお客様と接して行く上で ある業界の事例が別の業界の企業様に役立つことがあったり、今までの習慣にとらわれ過ぎて苦しんでおられたお客様から「弊社のアドバイスが役立って収支が改善した」とご連絡を受けた時は感無量でした。 お客様の収支が改善して行く様子を拝見することはとても嬉しいことですし、「海外市場での売上が大幅に改善した・・・。 これも、オフィース・Ichijoの指導を受けて今まで頑張ってきたからだと思います。」と拝聴した時は、本当にこの仕事をやっていて良かったと思いました。 例えば、ある企業様は比較的少人数で世界に名だたるテクノロジーをお持ちでしたが 今まではずっと商社経由でしか海外に販路を築くことができず 独自でも市場を開拓したいとのことから 弊社にご相談に来られました。 英語もそれほど上手ではなく 会話でも意思疎通が難しいくらいの方でしたが、「どうしても独自に販路を築くんだ!」という強い意志から弊社のアドバイスに基づいて努力を続けられ ついには海外からのお客様に独力で成約に結びつけられたのです! 初めての成約後にお会いした時、充実感溢れた笑顔を拝見致しましたが とても幸せそうでした・・・。 貴社にも成功者にしかわからないこの充実感を是非味わって頂きたく存じます。 海外市場で成功するのは簡単ではありません。 9割方は失敗しています。 でも残りの1割は成功しています。その1割に是非御社が入って頂けることを祈念致します。 海外市場に進出し成功する方法を一緒に悩み抜きましょう。 海外のお客様にどう魅力をお伝えすればよいか、何が売れるか・・・。 収益大幅UPに繋がる海外営業活動のファーストステップとしてここからスタートしましょう。お気軽にご相談下さい。 |