代表取締役ブログ
代表取締役ブログ
哀悼の意が真摯に伝わるお悔やみの英文の書き方について愛する大切な家族を失った方にとって心のこもったお悔みは 大変ありがたい心安らぐメッセージでございます。 一生懸命考えて書きおこされた思慮に富んだメッセージは、悲しみ嘆く方を救済する何事にも代えがたいものです。 もちろん、市販のメッセージカードで お悔みをお伝えすることは可能です。 しかし、よりパーソナルなメッセージを添えた文書の方が 愛する人を亡くし悲嘆にくれる方の心に響き、好感を持って頂き 後々 良好な人間関係を構築することが出来る様になることを否めません。 ここでは、シンプルですが 哀悼の意が誠実に伝わる英文のお悔み文書の書き方について解説致します。 心に響くお悔みの英文の書き方7つのポイント: 1. 死亡を確認してから2週間以内にお悔みの手紙を発送しましょう。 タイプよりも手書き(ブロック体で)が好まれます。 市販のカードをお使いになる場合は、パーソナルな文書をカードとは別にご用意頂き、カードの内側に包んで発送して下さい。 2. 話し言葉でメッセージを書きましょう。 難解な表現は不要です。 詩や韻文を用いる必要はございません。 いつもあなたがお話する様にメッセージをお書き下さい。 3. お悔みについて ストレートな表現が好まれます。 素直に悲しい、寂しい、同情する旨をお伝えしましょう。 4. 死者の方について 死者の方と面識があれば、その方に関する忘れられない良い思い出をエピソードとして簡単にお伝えしましょう。 又、ポジティブな表現で性格をあらわしても構いません(例えば、優しかった、いつも陽気で元気づけられた等) 5. 残された方について 残された方の強み、特別な才能等死者の方から譲り受けたと思われる特色について述べましょう。 あたたかい思い出として心に響くことでしょう。 6. 援助を申しつけましょう。 ここでの援助は金銭的なものに限定されません。 何か困ったことがあれば、サポートさせて頂くということです。 但し、「何か困ったこと」では相手も困ってしまいますので、明確なメッセージをお伝え下さい。 例えば、「町内会のお掃除を代わりに引き受けます」ですとか、「買い物の際にはお声掛け頂ければお迎え/お送りします」と言った内容です。 7. お悔みに適した言葉を採用することで文面を締めましょう。 Sincerely, Love若しくはRegardsといった言葉はフォーマルで、心に響くパーソナルなメッセージではありません。 よりパーソナルなものにするには、"you are in my thoughts"ですとか、"Wishing you God's peace"なんて表現が適切です。
哀悼の意を表明する英文のお悔み文書のサンプルをご用意いたしましたのでご活用下さいませ。 PDFをダウンロードするにはコチラよりメールアドレスをご登録下さい
又、英語のお悔みの文書1通400ワードを¥21,000(消費税込み)で(3月31日までは¥10,500)代筆致しております(詳しくはこちらから)のでお気軽にお声掛けくださいませ。
|
|